Distinct grammars and their role in interlanguage development
Loading...
Files
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Gláuks - Revista de Letras e Artes
Abstract
The expression of temporality encompasses the concepts of tense and aspect, typically conveyed by lexical and inflectional morphemes that usually vary from language to language. This kind of cross-linguistic distinctions often affects L2 learning. In this paper I discuss the role of the Portuguese grammar in the acquisition of the English present perfect tense by eighteen Brazilian EFL learners. I compared patterns found in interlanguage data to L2 patterns, and, as expected, L1 phonology affected learners’ production of regular past tenses, especially in early interlanguage. As for form-function mappings, besides L2 patterns, learners created two major meaning categories of current relevance, based on persisting / non-persisting situations, which were systematically conveyed by forms that resembled their L1 grammar. Durative events and states (imperfective situations) persisting into the present were expressed by present tenses, while all aspectual categories of concluded (perfective) situations were encoded by past tenses. Specific adverbials were used in each category.
A expressão da temporalidade engloba os conceitos de tempo e aspecto, tipicamente transmitidos por morfemas lexicais e flexionais, que geralmente variam de uma língua para outra. Este tipo de diferença entre idomas muitas vezes afeta a aprendizagem de uma L2. Neste trabalho, discute-se o papel da gramática do português na aquisição do present perfect do inglês por dezoito brasileiros, aprendizes de inglês como língua estrangeira. Os padrões encontrados nos dados de interlíngua foram comparados a padrões da L2. Como esperado, a fonologia da L1 afetou a produção das formas regulares do passado, especialmente entre os iniciantes. No tocante aos mapeamentos forma-função, além de padrões da L2, os aprendizes criaram duas categorias principais de relevância atual, com base no critério de situação persistindo / não persistindo no presente, as quais foram sistematicamente expressas por formas semelhantes a outras encontradas na L1. Eventos durativos e estados (situações imperfectivas) que continuam no presente foram expressas por tempos do presente, enquanto todas as categorias aspectuais de situações encerradas (perfectivas) foram codificadas por tempos do passado. Adjuntos adverbiais específicos foram empregados em cada categoria.
A expressão da temporalidade engloba os conceitos de tempo e aspecto, tipicamente transmitidos por morfemas lexicais e flexionais, que geralmente variam de uma língua para outra. Este tipo de diferença entre idomas muitas vezes afeta a aprendizagem de uma L2. Neste trabalho, discute-se o papel da gramática do português na aquisição do present perfect do inglês por dezoito brasileiros, aprendizes de inglês como língua estrangeira. Os padrões encontrados nos dados de interlíngua foram comparados a padrões da L2. Como esperado, a fonologia da L1 afetou a produção das formas regulares do passado, especialmente entre os iniciantes. No tocante aos mapeamentos forma-função, além de padrões da L2, os aprendizes criaram duas categorias principais de relevância atual, com base no critério de situação persistindo / não persistindo no presente, as quais foram sistematicamente expressas por formas semelhantes a outras encontradas na L1. Eventos durativos e estados (situações imperfectivas) que continuam no presente foram expressas por tempos do presente, enquanto todas as categorias aspectuais de situações encerradas (perfectivas) foram codificadas por tempos do passado. Adjuntos adverbiais específicos foram empregados em cada categoria.
